澳大利亚诗选 詹姆斯?麦考莱诗选


本站公告

    詹姆斯?麦考莱(1917-1976)当代澳大利亚著名诗人、批评家。他的诗集有《在橙黄色的星空下》、《礼仪观》、《诗选》、《奎罗斯船长》、《太阳的惊诧》等。文学评论包括《现代派的完结》、《真实的文法》等。

    在诗歌创作上,麦考莱信奉古典主义,反对现代派,反对自由诗。他在诗中竭力回避个人成份,而追求传统的节制、严谨、优雅、明了和简洁,追求完美的形式和韵律。他的诗表现了情感与激情和意志与理智的矛盾冲突,表现了创造性想象与文化的关系,也表现了一种内心的不满。

    在霍恩谷

    支撑着的树枝苹果累累,

    春天的时光早已遗忘,

    梨子成熟金黄;黄蜂熟知

    吹落果在何处腐丧。

    阳光使果汁丰美。

    那些秋天的日子多么闲静:

    镜子一样的河面映着

    山上金色的榆树,

    和蒲草白色的羽毛。

    人生充满着报偿;

    人生徒劳,学无长进

    哪会是真理:

    有东西已经收进,

    值得堆积存放;

    苹果敢过分等机,

    工棚里熙熙攘攘在包装。

    王国富译

    天鹅曲

    黑天鹅,你离开了

    芦苇丛生的窝巢,

    在茫茫的烟水里翱翔

    一片平静的心潮,

    在你远去他方的时辰

    那只灰色的耗子光临

    破坏呀,掠夺呀:

    你再回来吧。

    黑天鹅,你伸头颈觅食

    把自己喂养

    身在风吹草低的

    半明半暗的牧场,

    在你远去他方的时辰

    那些抢劫者都光临:

    现在哪儿有你的宝藏呀?

    你再回来吧。

    田海译

    “天鹅曲”收在麦考莱的诗集《礼仪观》中,属于“黑天鹅”组诗中的一首。这组诗都是些优美纯朴的传统抒情诗,“天鹅曲”亦不例外。

    她象升起的月亮

    她象升起的月亮

    宁静地落在黑暗的窗框上,

    小心翼翼的星星

    踏过天空中的走廊。

    空无一切的希望徘徊在

    我的孤独的心灵,黑暗缭绕小径,

    渗露下黄昏的虚假的光线

    在这苍茫之中,希望早已逝去。

    现在白茸茸的羊羔

    和他的母羊分离,哭泣;

    母羊的泪象雨水泼下;

    远方丢失的鸟惊叫地落下。

    树枝这样坚硬,但仍然

    花蕾绽放,闪烁。

    花朵有花朵的信念,

    我也有我的信念。

    当春天凝固了树枝,

    地球不再是那样,

    只有一束彩虹般的

    泪光,就象现在这样。

    邵龙译58xs8.com