第二十五章 非无关者


本站公告

    “他们也的确是同一个组织的参与人员。”伊格纳笑了笑。

    对于这个问题,这本书已经给出了答案,不必猜测。

    既然不是巧合,那么反向地推导,能够将他们聚集在一起的这个虚构的组织,也绝不是巧合。

    “他们的组织与塔罗有关,这一点有资料佐证。”伊格纳看着摆在眼前的资料想道。

    无论是书中化用的“卡平案”还是“兰尔乌斯案”,都有塔罗相关的元素。

    作者魔术师,也将这些引用材料和引用原因明明白白地写在了书的后记里。

    综上所述,伊格纳总结道:

    “格尔曼·斯帕罗、夏洛克·莫里亚蒂、梅林·赫尔墨斯,是与塔罗组织有关的人物。而且他们之间存在联系,故事里发生的一切都在现实生活中都有迹可循……”

    “那么,这个组织和他们所在书中做的这些事情,也就是真实的!”

    抽丝剥茧之后,伊格纳觉得自己发现了一个惊天的大秘密。

    虽然现实中的资料都只是故事的组成部分,而非全部。实体的一手资料中也从未提到过“邪神降临”。

    但是,现在伊格纳有理由相信,这并不是假的!

    “能够发现这些案件的‘愚者’究竟是什么人?”

    “他为什么可以发现这些事件?”

    “在塔罗会这个组织里,为什么会有这么多穿越者?”

    “另外……将这么多穿越者聚在一起的发起者‘愚者’,是不是也和穿越者有关系?”

    伊格纳抚摸着书脊,觉得自己虽然满头问号,却也触摸到了问题的内核。

    这一本书虽然是以女主角尤瑟夫卡的经历作为视角,穿插讲了塔罗会中“正义”、“审判”、“星星”、“月亮”的故事。

    但是“世界”格尔曼和梅林、夏洛克这两位愚者的“使者”是非常关键的人物。

    他们是整本书中唯三能够传达“愚者”意志的人物。

    除了他们之外,没有任何一个塔罗会成员可以!

    “所以,格尔曼、梅林和夏洛克都和愚者有着比其他成员更紧密的联系。”

    “虽然,‘愚者’从来没有出过面,但是这个塔罗会一直以来践行的都是他的意志。”

    “……愚者,是什么人?”

    伊格纳看着封面,也不由得陷入了沉思。

    关于“愚者”,书里没有任何的线索。

    他只知道,这位存在肯定不简单。

    因为,女主角尤瑟夫卡自始至终都对这一位存在表示十足的敬畏。从没有对愚者有过任何的“看法”和评价。

    塔罗会的众人也是,他们从不敢对愚者提出反对的意见。

    他们对愚者发布的任务都从来没有提出过任何的疑问。

    “愚者。”

    伊格纳记住了这个代号。

    以后可以从“塔罗会”和“愚者”这两方面去搜集资料了。

    他们绝对不是和穿越者无关的存在。

    “当然,能够写出这部作品的‘魔术师’肯定不是无关的人。”

    伊格纳看向了封面上烫金的作者笔名。

    或许,在别人看来,他们三个人能够同时出现在一个故事中,是惊才艳艳的魔术师,凑巧地拼凑出来的“巧合”。

    但是,在前面的假设下,作为作者的魔术师根本不可能是无关人士。

    “并且,魔术师,也是以塔罗作为‘代号’,不是吗?”伊格纳想,“而且‘魔术师’这个代号还和女主角尤瑟夫卡一样。”

    “以塔罗为代号的组织是真实存在的。”伊格纳看着桌上的报纸,总结道。

    “与穿越者有着密切的关系。

    “作者魔术师是这个塔罗组织的成员。

    “他们的首领是愚者。

    “这,将是我今后搜集资料的方向。”

    伊格纳看向了窗外的红月,忍不住长出了一口气,觉得自己又拥有了全新的希望。

    -

    “嗯……其实冷静下来想想,魔术师是穿越者的可能性也存在。”

    同一本书里面出现了这么多“地球”特征的名字,还是怎么看怎么像故意的。

    故意写出来给穿越者们看的。

    “不过,没有直接交谈的情况下,看二手资料就都是猜测。”

    “要和‘魔术师’取得联系吗?”伊格纳又将书的扉页翻开看了一眼。“虽然没有直接取得联系的方法。但是,还是可以间接尝试。”

    那里写着出版社的地址和联系方式。

    “不过,这个联系方式的风险很大。毕竟是寄给编辑部,没有人能保证可以寄给‘魔术师’。也没有人可以保证,不会有其他人拆我的信。”

    伊格纳没有盲目地就选择这种方式。

    他同样查看了其他同一出版社出版的小说在扉页留下的地址。

    均为贝克兰德西堤皮尔出版社的编辑部的官方地址。

    《塔罗的审判》一书并没有特殊。

    “所以,如果要交给魔术师,我觉得我可以事实书迷的角度写一封信给魔术师。”

    伊格纳指尖敲着书壳,思考着,还是觉得不能放弃与魔术师取得联系。

    塔罗会与穿越者有关这一点实在是太诱人了。

    “但是不能够表明自己穿越者的身份……毕竟,我也不能确定他是不是穿越者。”

    “而将穿越者的身份暴露给了非穿越者,这肯定会给我带来危险。”

    “可是,魔术师又绝对是塔罗会的成员,和他建立联系,又绝对有必要。”

    手指摩挲着书脊,伊格纳陷入了沉思。

    “所以,怎么样才能够在安全的情况下和‘魔术师’建立联系,而且在不暴露自己是穿越者的情况下,确认‘魔术师’是不是穿越者?”

    电光石火之间,伊格纳突然灵光一闪,想起了这几天他一直在思考的东西。

    ——罗塞尔的日记!

    “没有人能够解读的罗塞尔大帝的神秘日记!”

    自从知道这一点之后,伊格纳做的笔记和梳理都是通过中文进行的。这是为了做多层防护准备。

    毕竟这个世界上稀奇古怪的事情太多了,谨慎一点绝没有错。

    所以,假设给魔术师写信的时候,用中文写一句暗号是不是就可以了?

    既然是没有人能解读的问文字!

    能看懂的当然就是自家人!

    “不过,其实也没有办法确定穿越者一定就是中国人……如果写中文,人家看不懂就尴尬了。”

    “格尔曼、夏洛克、梅林都是全球知名的人物,也没有办法确定取这些名字的人和我说同一种语言。”

    “总不能因为罗塞尔大帝是中国人就先入为主。”

    但是,这一点小障碍也不是无法解决!

    伊格纳很快又找到了曲线救国的办法。

    ——可以用英文写!

    英文也是在这个世界里面无法溯源的文字,与主流语言鲁恩语、因蒂斯语、弗萨克语都有所区别。和祈祷用的古弗萨克语也很不一样。

    虽然他们都是表音文字,但组合方式和发音方式都有很大的差距。

    这是属于“不属于这个时代”,这里没有人懂,但是“地球人都懂”的语言!

    “会用格尔曼、夏洛克和梅林作为名字的人,应该能看懂简单的英文吧。”伊格纳想。

    “反正我的英文水平也不怎么样,我能够看懂的别人肯定能看懂。”

    事不宜迟,本就看书入迷的伊格纳,把书放回原处之后,就急忙离开了图书馆。

    回到自己的住处,伊格纳没有休息,即刻就拿出了信纸。

    他想了想,落笔写到:

    “敬爱的魔术师先生/女士,您好。我是来自于康斯顿的您忠实的读者达洛特。近日拜读了您的作品《塔罗的审判》,深感喜爱与震撼。但是,在我的阅读中,我发现了一些疑惑,恳请与您交流……”

    伊格纳对于《塔罗的审判》一书还是有很多想说的话,所以,没有任何障碍的洋洋洒洒的写了很大的篇幅的读后感和问候。

    并且,在信的最后,他用请教的语气,问道:“最后还有一个问题,我近日里在一本与塔罗相关的书中看到了一句咒文。”

    “我询问周围的人,他们表示并不知道是什么意思。”

    “所以也想要请教对塔罗有研究的您,请问您是否知道这句咒文。”

    ——“Are you from Earth?”

    老潘在北极说

    还是凌晨12:15左右更新加更。58xs8.com